상세 컨텐츠

본문 제목

사랑 Tình yêu Part 04. - [한국어&베트남어 번역]

본문


좋은 날, 좋은 글과 음악과 함께

Giai điệu hay cùng lời nói ý nghĩa vào một ngày đẹp trời

 

[ 사랑 Tình yêu Part 04. ]

😊

 

🎵

영상을 시청하시면 좋은 음악과 함께 감상하실 수 있습니다.

Bạn có thể cảm nhận những giai điệu hay khi xem video.

 


 

Script


사랑은 받는 연습이 필요한 것이다.
상대가 준 마음에 대해서 당연히 여기지 않고,
익숙해 하지 않는 마음.

Việc luyện tập để đón nhận tình yêu là cái không thể coi nhẹ.
Tấm lòng mà người kia đã trao không phải điều hiển nhiên và lạ lẫm.


매일 아침, 눈 뜨자마자
오늘 하루는 널 어떻게 웃게 해줄까부터 생각해.

Mỗi sáng, ngay khi hàng mi hé mở anh bắt đầu nghĩ xem
hôm nay anh có thể làm em cười như thế nào.


매일 사랑한다고 말해주는
너 같은 사람이 좋아.

Anh thích tuýp người mà có thể nói ra
những lời yêu thương mỗi ngày như em.


'좋은 사람'을 만나고 싶다면
조급해하지 말고 기다리세요.

Nếu muốn gặp người hợp với mình
thì đừng nên vội vàng hãy bình tĩnh và chờ nhé.


내 하루를
기대고 의지할 수 있는
사람을 만나고 싶다.

Tôi muốn gặp người nào đó
đáng tin cậy để mà dựa vào trong tương lai.


나의 가치를 알아주는 사람의 '보석'으로 살아요.
나의 가치를 몰라주는 사람의 '돌멩이'로 살지 말고.

Hãy sống với người biết nhận ra giá trị của người bạn như một viên ngọc quý
Đừng sống với người chỉ biết đến giá trị của bạn như một viên sỏi.


이유 없이 만나는 사람이 '친구'
이유가 없으면 만나지도 않는 사람이 '지인'
이유를 만들어서라도 만나고 싶은 사람이 '♥'

Người mà ta gặp không cần lý do là bạn bè,
người mà ta gặp lại chẳng có lý do đôi khi là người qua đường chạm mặt.
Còn người mình thích thì phải tìm đủ mọi lý do để gặp.


 

번역 상담 및 견적 의뢰는 서비스 소개에서 확인하실 수 있습니다.
Bạn có thể xác nhận thông tin tư vấn và báo giá dịch thuật ở phần giới thiệu dịch vụ.





 


 

관련글 더보기

댓글 영역