상세 컨텐츠

본문 제목

[TOPIK] 싼 게 비지떡 (Tiền nào của nấy, của rẻ là của ôi)

본문

더보기

해당 자료는 홈페이지 이전으로 재발행되었습니다.

Tài liệu này được đăng tải lại trên homepage.



한국과 베트남의 속담 & 관용어를 함께 공부해 봅시다!
Cùng học tục ngữ và quán dụng ngữ Việt - Hàn!

 

 

 

예시 Ví dụ
A: 바지를 싸게 팔길래 샀는데 한번 빨았더니 줄어들었어요.
(Mình mua cái quần này vì thấy rẻ nhưng mà mới giặt một lần đã bị co lại rồi.)

B: 싼 게 비지떡이라잖아요. 다음부터는 싸다고 아무거나 사지 마세요.
(Có câu tiền nào của nấy mà. Về sau đừng có thấy rẻ là mua nữa nhé.)

 

 

 

 

 

 


 


 

관련글 더보기

댓글 영역