해당 자료는 홈페이지 이전으로 재발행되었습니다.
Tài liệu này được đăng tải lại trên homepage.
한국과 베트남의 속담 & 관용어를 함께 공부해 봅시다!
Cùng học tục ngữ và quán dụng ngữ Việt - Hàn!
예시 Ví dụ
A: 내 TOPIK 실력은 왜 안 늘까
(Sao trình TOPIK của tớ mãi chả lên thế nhỉ?)
B: 왜 갑자기 그런 말을 하는거야?
(Sao tự dưng cậu lại nói thế?)
A: 아무리 공부해도 항상 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 항상 제자리인 것 같아서
(Tại tớ thấy dù có học như nào đi nữa thì cứ như con sóc đang quay bánh xe trong lồng vậy, chứ mãi ở một vị trí)
B: 그래도 조금만 더 노력하면 좋은 결과가 있을거야. 힘내자구!
(Dù vậy nhưng cố gắng thêm tí nữa sẽ có thành quả thôi. Cố lên nè!)
[TOPIK] 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 (Gieo nhân nào gặt quả nấy) (0) | 2022.01.09 |
---|---|
[TOPIK I] 읽기 16~18번 유형 (Dạng câu 16~18 phần Đọc) (0) | 2022.01.09 |
[TOPIK I] 읽기 65번 유형 (Dạng câu 65 phần Đọc) (0) | 2022.01.09 |
[TOPIK] 금강산도 식후경 (Có thực mới vực được đạo) (0) | 2022.01.09 |
[TOPIK II] 읽기 13~15번 유형 (Dạng câu 13~15 phần Đọc) (0) | 2022.01.09 |
댓글 영역